Curiosas palabras

El español es un idioma rico en palabras, tanto que quizá la mayoría de nosotros como hispanohablantes desconocemos muchas. A continuación pongo algunas curiosas y un tanto obscenas que quizá nunca imaginamos que n término para expresar dichas cosas. Más de uno me ha llamado pervertido y otros se cuestionan qué rayos andaba buscando cuando di con ellas.

Mamporrero: (De mamporro) Hombre que dirige el miembro (pene) del caballo en el acto de la generación.
Aunque no lo crean este término lo encontré leyendo un artículo sobre caballos pura sangre en la wikipedia.

Chapero: (Jerga) Homosexual masculino que ejerce la prostitución.
No recuerdo como di con este término que se parece al de chaperón, otro término muy conocido en México. En este caso una «n» hace una gran diferencia.

Furcia: (Despectivo) Prostituta.
Pues este lo encontre buscando información sobre el dichoso «Furcio» un personaje que salía en la televisión con el mismo nombre. Me pareció curioso porque deja ver que estos nombrecillos de programas ‘familiares’ no son tan inocentes después de todo.

Priapismo: Erección continua y dolorosa del miembro viril, sin apetito venéreo.
Este lo leí hace ya varios años en la revista «Muy interesante». Se me quedó muy grabado porque resulta que el priapismo, aunque raro, es muy peligroso y si no se atiende en cuestión de minutos entonces se puede complicar hasta el grado de dejar inservible el miembro. Por cierto, la palabra tiene su origen en el dios griego de la fertilidad Priapo, un personaje dibujado con un enorme falo.

Bardaje: Sodomita pasivo.
Este término lo encontré en un artículo sobre legislación donde hablaba que el bardaje estaba penado y en este caso bardaje hacía alusión a dar manutención a un joven con el fin de obtener beneficios o pagos sexuales.

Irrumación: Sexo oral, semejante a la felación. La diferencia es que en la felación el que se mueve es quién fela (chupa), mientras que en la irrumación el que se mueve es que está siendo felado.
También lo encontré leyendo un artículo en la wikipedia. Por cierto esta es la única palabra que no encontré en el diccionario de la la Real Academia Española por lo que puede estar en duda su aceptación.

Por último los dejo con una palabra gringa que también resulta interesante:

Fluffler: Persona de un grupo de películas pornográficas encargada de mantener la erección en los participantes masculinos. Se usaba mucho es los años 70’s y 80’s cuando se requeria más tiempo para tomar la película.
Esta lei en un artículo de la revista «Muy Interesante» en un tema que hablaba de los peores trabajos.

¿Curioso verdad? Si ustedes saben de alguna otra pues los invito a que la incluyan en sus comentarios.